Can someone explain to me why Sinhala blog posts have English titles?
Seriously, what the fuck is wrong with Sinhala bloggers? For one thing, most of those suckers can’t write. They deliberately make their articles difficult to read. The reason for this is obvious. Most of their articles are puerile bullshit. The rest are insufferably lengthy platitudes. These suckers, just like postmodernists, love to pretend.
It’s not entirely their fault though. Sinhala language is unsuitable for any kind of intellectual discourse. The simple fact is, there’s not enough words. The language is pretty much dead. How many new Sinhala words are created each year? None. No great work has ever been written in Sinhala. I mean is there any work in Sinhala that can be compared to those of Shakespeare? Is there any contemporary Sinhala novelist who writes better than Martin Amis? Is there any 20th century Sinhala writer who at least thought about leaping a few decades forward like Joyce did with Ulysses? Do the quatrains of Arisen Ahubudu even qualify as poems?
But that’s alright. What I can’t stand and can’t understand is the fact that many of those Sinhala bloggers write their titles in English. From what ass did they pull out the idea that it’s alright? We bloggers who write in English don’t write our titles in Sinhala. We just don’t do that. Why? Well because it’s just nuts. A man sees a link, written in English, clicks on it, only to find that he can’t read it. To be fair, not all Sinhala bloggers do this stupid thing. But many of them do. Well, GET OFF MY INTERNET.